Tuesday, September 13, 2016

[翻譯 Translation]To me

  我想,大部分常聽日文歌的人多少都知道玉置浩二這位歌手吧。年輕時的玉置浩二先生唱得非常有Power,讓人能夠感覺到一種「對未來充滿期許、多辛苦也要撐過去」的感覺;年紀較長以後嗓音溫順又有點滄桑,像是老先生邊唱個給小孩子聽,邊回味過去那樣。我講得讓人很難理解吧()
  I think most of people who listen to Japanese songs very often know Tamaki Kōji, right? He sang in a powerful way when he was young, and it feels a kind of “I’m looking forward to my future, and I’ll overcome everything no matter how hard it is.” After being elder, he sings in a tender but weathered voice, and it sounds like an old man recollect his past life while singing to kids. Is it hard to know what I’m saying? lol.


  「To me」這首歌我之前翻譯沒幾句就卡住了,然後就擱置在電腦裡很久都沒去碰。但總之,以下是我寫的「To me」 的翻譯。
  I stocked when I tried to translate this song, “To me,” before, and then the file had been shelved for a long time. Well, anyway, the following is the translation of “To me” written by me.

      「To me」     詞︰松井五郎 曲︰玉置浩二

   何も言わないで
   什麼也別說
   Dont say anything.
   いまだけは
   就現在
   At this moment,
   唇を
   讓唇
   your lips
   あずけて
   由我保管
   Let me keep.
   そばにいてほしい
   想請你待在我身旁
   I want you stay with me.
   このままで
   因為我會就這樣地
   Because, like this,
   大事なひとに  なるから
   變成你最重要的人
   Im about to the person whom you consider important.

   あなたの心
   你的心
   Your heart
   あなたのすべて
   你的全部
   and your everything,
   つたえてほしい
   都說出來吧
   Just say them out
   To me
   To me
   To me.

   いつも逢いたくて
   總是想與你相見
   I always want to see you again.
   泣かせてた さみしい夜は
   請把我使你感到寂寞的那些夜晚
   The nights when I made you feel lonely
   忘れて
   忘了吧
   Forget them, please.

   あなたがいれば
   只要你在
   As long as you are here,
   あなたのために
   為了你
   for you,
   いられるように
   我就會努力存在著
   Ill spare no effect to live
   いつまでも
   直到永遠
   forever.

   かわらない愛を
   長久不變的愛
   The love that never changes
   消えない愛を
   永不消逝的愛
   And the love that never disappears
   教えてほしい
   都告訴我好嗎
   Let me know what they are
   To me
   To me
   To me.

   なにも言わないで
   什麼都別說
   Dont say anything.
   このままで
   就這樣地
   Like this,
   ひとつの夢に
   在同一個夢裡
   Let us, in the same dream,
   眠ろう
   沉睡著吧
   Fall asleep.






2 comments:

  1. 孤陋寡聞的我居然有聽過這個人,我是聽他的 行かないで ,張學友後來有唱過翻唱的 秋意濃 不錯聽

    ReplyDelete
    Replies
    1. 謝謝你回應,沒想到你會看到,我滿開心的。我第一次聽到玉置浩二的歌也是「行かないで」。我剛剛聽了秋意濃了,比「行かないで」收斂的唱法我滿喜歡的。

      Delete